sábado, 2 de septiembre de 2017

Palíndromos en lengua portuguesa

Autor: Fábio Aristimunho Vargas



“A vaga vida dure”, Neruda divagava.
(“Que la vaga vida dure”, divagaba Neruda.)

A clausura, lar usual cá.
(La clausura, hogar usual acá.)

A ira cá bate – Tabacaria.
(La ira acá se me bate – Tabaquería.)

A ira tupi: putaria.
(La ira tupí: putaría.)

Elogio: – Foi gol, é?
(Elogio: – Fue gol, ¿no?)

É verborrágico o cigarro breve.
(Es logorreico el cigarrillo breve.)

Lar: o processo para posse corporal.
(Hogar: el proceso para pose corporal.)

Lê, dr., o cordel.
(Lee, dr., el cordel – textos de literatura popular.)

Lia meu e-mail!
(¡Leía mi e-mail!)

Mesmo com, sem.
(Mismo con, sin.)

O laico gênio foi negociá-lo.
(El laico genio fue negociarlo.)

Orem: “Oh, Homero...”
(Oren: “Oh. Homero...”)

Ramon Llull no mar.
(Ramon Llull en el mar.)

Somava zero. Rezávamos.
(Sumaba zero. Rezábamos.)


No hay comentarios:

Publicar un comentario